Родовой кинжал - Страница 2


К оглавлению

2

— Пытается, — ответила я.

Над нами раздавались крики и звуки драки. Кто-то пробежался по скамье туда-сюда, чье-то тело рухнуло на пол. А потом еще одно. Несколько голосов заревели: «Наших бьют!» — и звуки драки стали куда насыщеннее.

— Моя мама надеялась, что я найду себе спокойную работу, — вздохнул гном. — Персиваль.

— Простите? — удивилась я. Мне послышалось, что гном назвал свое имя, но Персиваль никак не может быть его именем. Гномы так не называют своих детей!

— Мое имя — Персиваль. Меня так мама назвала, чтобы у меня была особая судьба. Теперь я понимаю, что зря, — сказал гном и вдруг пронзительно, как щенок, заскулил.

Отреагировать на этот странный звук я не успела, потому что под лавку заглянул тролль, которого раздражал эльфийский запах. Его широкую физиономию украшала свежая царапина.

— Кто это пищит и мешает махаться? — возмутился он, и не успела я глазом моргнуть, как гном Персиваль толкнул меня в спину — как раз навстречу ручище тролля.

Тот недолго думая схватил меня и вытащил из-под лавки. Как ни было страшно, я твердо выдержала взгляд маленьких прищуренных глазок. Несколько ударов сердца мы смотрели друг на друга под аккомпанемент раздражающего верещания из-под лавки, и вдруг тролль отвел взгляд.

— Ты эта… ща как дам, чтобы знала, — пообещал он, но не замахнулся.

Я молча ждала, не сводя взгляда с его физиономии, хотя никакого желания разглядывать низкий лоб, кустистые брови, нос картошкой, пухлые губы в обрамлении недобритой иссиня-черной щетины у меня не было. Но покажешь свой страх — проиграешь, это вложили мне в голову очень давно.

— Отпусти девушку, — раздался за моей спиной мужской голос с легкой хрипотцой.

Взглянув на обладателя этого голоса, тролль как-то сразу спал с лица, отпустил меня и даже погладил по голове своей ручищей.

— Я эта, капитан… Я ж ничего… я только так… — И я не успела пикнуть, как тролль аккуратно посадил меня на лавку и даже поправил юбку у меня на коленях. — А от эльфа воняет! А гном пищит!

— Драниш, — со вздохом сказал капитан, — я тебе что говорил?

Теперь я имела возможность взглянуть на моего спасителя. Это был высокий мускулистый молодой человек. На нем была потрепанная кожаная форма с нашивками капитана королевской армии. Голова его была обвязана бинтами.

Я взглянула ему в лицо и обмерла. Я прекрасно знала эти высокие скулы, большие глаза, нос с легкой горбинкой, идеальные губы и твердый подбородок, появившиеся на свет в результате долгой и кропотливой работы по скрещиванию отпрысков благородных Домов. Эту изящную, утонченную мужскую красоту ни с чем не спутаешь. Холодный взгляд светлых серебристо-серых глаз и кинжал с серебряной рукоятью в простых кожаных ножнах только подтвердили мое предположение.

Как же я не любила таких мужчин! Холодных. Жестких. Равнодушных к человеческим жизням. Не поддающихся эмоциям. Всегда следующих правилам. Невероятно богатых. Желанных женихов для каждой более-менее благородной девушки.

Что аристократ делает в этом грязном зале, да еще и в форме армейского капитана? Ведь владельцы короткой фамилии никак не могли быть чином ниже генерала! И на бастарда он не похож…

— Вы не пострадали, сударыня? — спросил он, чуть наклонив голову и пристально меня рассматривая.

— Нет, спасибо, — ответила я, машинально опуская глаза.

— Хорошо. — Капитан наклонился и извлек из-под скамьи гнома. Легко встряхнув его за плечи, благородный толкнул Персиваля на скамью и негромко приказал: — Молчи.

Как ни странно, это подействовало мгновенно. Впрочем, почему странно? Этих людей учат приказывать с рождения, а капитану сейчас на вид около тридцати лет. Было время достичь совершенства.

— Помни, Драниш, что я тебе сказал, — спокойно, словно заказывая чай в таверне, сказал аристократ.

— Да, капитан, — уныло подтвердил тролль.

Я огляделась вокруг. Солдаты, довольно перекликаясь, по всему залу растаскивали дерущихся, от души награждая их пинками и зуботычинами. Драчуны отмахивались и огрызались, впрочем сопротивления не оказывая: всем собравшимся нужна была работа.

Королевский герольд, стоящий на сцене, чуть ли не с умилением смотрел на происходящее, сложив руки на груди. Когда порядок был окончательно восстановлен, он громко произнес:

— Королевский указ о создании службы гласов еще раз подчеркивает глубину прозорливости его величества. Ибо он распорядился создать группы посланников из представителей различных рас.

— Что? — выдохнули сотни глоток слушающих.

Солдаты напряглись, но публика оказалась понятливой и больше не рисковала целостностью носов и зубов.

— Для улучшения отношения между расами вы будете работать вместе! — Герольд обвел зал сияющей улыбкой. Он явно был счастлив, что у него уже есть работа. — Сегодня ваши будущие начальники сформируют группы на основании анкет, и завтра вы узнаете тех, с кем вам придется провести вместе полгода.

— Почему вместе? — спросил кто-то из задних рядов.

— Потому что, — терпеливо пояснил герольд, — группа гласов будет отправлена в глубь страны в отведенный вам сектор. — Он помолчал и с нескрываемым удовольствием добавил: — И вы будете работать каждый день, без выходных.

Не слушая возмущенных воплей, герольд скрылся, а солдаты принялись выталкивать нас из зала. Гном по имени Персиваль попытался незаметно прошмыгнуть мимо. Я тихо сказала ему вслед:

— Только последний трус выталкивает женщину навстречу врагу.

Гном замер. Плечи его опустились, он ничего не ответил и побрел к выходу.

2